
2010年02月18日
おもしろにほんご
昨年、タイに来て驚いたことの一つが、
「日本語表記の多さ」でした。
日本の会社製じゃないお菓子にも、飲み物にも、
服にも、車やバイクに貼るステッカーにも…
至るところで日本語表記を見かけます。
中には(というかほとんど(´・ω・`)??)めちゃくちゃな日本語もあって
見ていておもしろいなーと思うものもたくさんあります。
こういうなんでもないようなことも、
できたら記録に残しておきたいと思ったので(。。*)、
わたしがこれまでに見つけたおもしろ日本語表記を
一挙大公開(ノω`*)自己満足です

①顔用のパフに…

「シメシメした足をリフレッシュシメ」
・・・つっこみどころが満載(´A`*)何かを企んでる足・・・??
②車のうしろに…

「がまいません」・・・つまり、ぶつけていいってことかな。
③ステッカーの山の中に・・・

「あ!JAPAN ガッチン」
「なるほど~NA」
「カチセマヤホネ」
そしていつもとても気になるこのステッカー…

「藤原とうふ店 (自家用)」←じぶんち用のとうふ店??
④いちごのポッキーみたいなお菓子に・・・

「いちごうわぬりリアル」
↑「本物のいちごをふんだんに使用しました」私なりの解釈☆
⑤買い物したら、こんな袋に入れてくれました。

「うとがりあ」
まだまだ見つけていきたいです。
「日本語表記の多さ」でした。
日本の会社製じゃないお菓子にも、飲み物にも、
服にも、車やバイクに貼るステッカーにも…
至るところで日本語表記を見かけます。
中には(というかほとんど(´・ω・`)??)めちゃくちゃな日本語もあって
見ていておもしろいなーと思うものもたくさんあります。
こういうなんでもないようなことも、
できたら記録に残しておきたいと思ったので(。。*)、
わたしがこれまでに見つけたおもしろ日本語表記を
一挙大公開(ノω`*)自己満足です


①顔用のパフに…
「シメシメした足をリフレッシュシメ」
・・・つっこみどころが満載(´A`*)何かを企んでる足・・・??
②車のうしろに…
「がまいません」・・・つまり、ぶつけていいってことかな。
③ステッカーの山の中に・・・
「あ!JAPAN ガッチン」
「なるほど~NA」
「カチセマヤホネ」
そしていつもとても気になるこのステッカー…
「藤原とうふ店 (自家用)」←じぶんち用のとうふ店??
④いちごのポッキーみたいなお菓子に・・・
「いちごうわぬりリアル」
↑「本物のいちごをふんだんに使用しました」私なりの解釈☆
⑤買い物したら、こんな袋に入れてくれました。
「うとがりあ」
まだまだ見つけていきたいです。